الفهرس

    سنحدثكم في مقالنا عن المصادقة على الوثائق الأجنبية في تركيا، وهو أمر نحتاجه عند إقامتنا فيها سواء للعمل او الدراسة أو الاستثمار، فلا بد من ترجمة وتصديق لبعض الأوراق الرسمية لاستخدامها في المجال الحكومي أو الخاص ضمن تركيا، كما سنتعرف على الجهات المسؤولة عن المصادقة وماذا نعني بالمصادقة أصلاً ولماذا نحتاجها وما هي الإجراءات اللازمة من أجل التصديق، ولمزيد من المعلومات حول هذا الموضوع نرجو الاطلاع على فقرات المقال من شركة الفنار للتأمين والإقامات في تركيا

    الجهات المسؤولة عن مصادقة الوثائق الأجنبية في تركيا

    تختلف الجهات المسؤولة عن المصادقة على الوثائق الأجنبية في تركيا حسب نوع الوثيقة التي تحتاج لمصادقتها وهناك ثلاث جهات في تركيا تتولى أمر المصادقة على الوثائق، وهي:

    • النوتر (Noter): ويقصد بها الشخص الذي يقوم بتسجيل الملاحظات والمعلومات وتقوم هذه الجهة بتصديق الوثائق والشهادات الرسمية القانونية والعقود والجوازات
    • مكتب الوالي (Vali):  وهو مكتب تابع للبلدية وتختلف الشهادات التي يقوم مكتب الوالي بتصديقها من إقليم لآخر فهذا المنصب أشبه بمنصب المحافظ في البلدان العربية، لذا يجب التحقق من متطلبات التصديق في كل إقليم على حدة، فهو يقوم بتصديق الوثائق التي تحتاج لتصديق حكومي بعد النوترة والترجمة
    • القائم مقام (Kaymakam): يعتبر ممثل للحكومة المحلية في المدن والمناطق التي يعمل بها ويقوم بتصديق الوثائق والشهادات التي صدرت من قبل السلطات المحلية بالإضافة للوثائق الرسمية الخارجية الأجنبية

    أنواع الوثائق التي تصدقها كل جهة في تركيا

    هنا سنذكر نوع الوثائق المصدقة الخاصة بكل جهة من الجهات السابقة، حيث تتوزع الوثائق على هذه الجهات

    النوتر (Noter): يقوم بتصديق الشهادات بعد ترجمتها والتي ستستخدم بمواضيع قضائية أولتثبيت حق مثل:

    • شهادة الهوية
    • شهادة الوفاة
    • شهادة الزواج
    • شهادات الخبرة
    • عقد بيت قديم

    مكتب الوالي (Vali):  بالإضافة للشهادات السابقة ، فإنه يقوم بتصديق الشهادات التالية بعد الترجمة والنوترة

    • شهادة الدراسة
    • شهادة الجنسية
    • وثائق التأمين الصحي والضمان الاجتماعي
    • وثائق العقارات والتسجيل العقاري
    • رخص القيادة والمركبات
    • تراخيص المهن ورخص الأعمال التجارية

    القائم مقام (Kaymakam): عادة ما تكون الشهادات التي ييتم تصديقها من القائم مقال قليلة ،حيث يقوم بتصديق الشهادات التالية بعد ترجمتها ايضاً ونوترتها

    • شهادات الميلاد التي تحتاج لتصديق أبوستيل، وهو توقيع يوضع على الوثيقة يمكن من استخدامها وتاكيد صحتها في دول أخرى وتعد هذه من أكثر الشهادات التي يتم تصديقها لدى القائم مقام
    • شهادات الدراسة الأجنبية سواء جامعات أو مدارس وذلك بعد ترجمتها ترجمان محلف والتأكد من صدقها
    • تصديق جواز السفر والأوراق المالية
    • تصديق التصاريح البنائية

    ما المقصود بمصادقة الوثائق

    يعني التأكد من صحة وصدق المستندات التي تم إصدارها من خارج المؤسسات التركية ووضع ختم رسمي عليها من قبل الجهة المصدرة للوثيقة، وتوقيعها من موظف حكومي مخول وهو بمثابة اعتراف بصحتها ومنحها المصداقية والشرعية، وتتطلب العملية العديد من المراحل الإدارية والقانونية كختمها من سفارة دولتك ومن ثم وزارة الخارجية التركية أو القائم مقام ليقوم بتصديقها ومن ثم إلى كاتب العدل.

    لماذا نحتاج لتصديق الوثائق في تركيا

    هناك عدة أسباب تجعل المصادقة على الوثائق الأجنبية في تركيا أمراً ضرورياً حيث يتم تصديقها لإثبات صحتها وأنها نسخة أصلية عن المستند الأصلي، بالإضافة إلى أن بعض المهام والإجراءات تتطلب وثائق مصدقة وتمنح ميزات جيدة ومن الإجراءات نذكر :

    • الحصول على إقامة في تركيا
    • تأسيس شركة ضمن تركيا
    • تسجيل اطفالك في المدارس العالمية

    ومن الميزات نذكر:

    تصبح الوثائق صالحة للاستخدام في تركيا

    • تبسيط الإجراءات وتقليل الإجراءات المطلوبة
    • العيش بتركيا بطريقة أكثر سلاسة ويسر
    • سهولة التواصل مع السلطات والمؤسسات الحكومية
    • زيادة فرص الافراد والشركات غير التركية للعمل في تركيا.

    الاجراءات اللازمة لمصادقة الوثائق الاجنبية في تركيا

    هناك عدة إجراءات يجب إتباعها من أجل إجراء المصادقة على الوثائق الأجنبية في تركيا

    1. مراجعة السفارة أو القنصلية التركية في الدولة المصدرة للوثائق
    2. إن كانت الوثيقة تتطلب الترجمة للغة التركية فيجب القيام بذلك
    3. بعد الترجمة يجب تصديقها من قبل السفارة أو القنصلية التركية في بلدك
    4. يجب التأكد من أن الوثائق تحمل توقيع وختم الجهة المصدقة في الدولة المصدرة
    5. من الأفضل الاتصال بالسفارة أو القنصلية التركية في الدولة التي صدرت منها الوثائق لتحديد متطلبات المعاملة وضمان مصادقتها قبل تقديم الوثائق.

    مدة تصديق الوثائق في تركيا

    تختلف مدة تصديق الوثائق في تركيا حسب نوع الوثيقة والجهة التي ستقوم بالتصديق عليها، فمثلاً شهادات الميلاد والوفاة والزواج يستغرق تصديقها عادة من بضعة أيام لأسبوع، أما الوثائق التعليمية والعقود التجارية فهي تحتاج لمدة أطول ولمعلومات أكثر دقة حول الموضوع يمكن بالجهة المعنية بالتصديق وسؤالهم مباشرة، وكذلك فإن فترة التصديق تختلف من سفارة لاخرى فمثلاً

    • في السفارة السورية يستغرق تصديق الأوراق أسبوع تقريباً
    • أما السفارة السعودية تحتاج لثلاثة أيام فقط
    • في السفارة القطرية يستغرق تصديق الأوراق من يومين إلى 3 أيام
    • وتصديق الشهادات في تركيا يتراوح ما بين يومين إلى أسبوع
    • أما الوثائق الصادرة من الخارجية التركية فتأخذ من يومين إلى 4 أيام

    ملاحظات حول تصديق الوثائق في تركيا

    • في حال الوثيقة الصادرة من البلد الأجنبي غير مصدقة من خارجيته فلا يمكن تصديقها من سفارات البلد في تركيا
    • أي ورقة صادرة من القنصليات في إسطنبول يكفي أن يتم تصديقها من القائم مقام حتى تتمكن من استخدامها في الخارج أما التي صدرت من السفارات في انقرا يكفي أن تصدق من الخارجية التركية
    • يجب على الوثائق التي تأتي من الدول العربية والتي تكون باللغة الانكليزية أو العربية، أن تكون مصدقة من خارجية البلد بعد ذلك يجب أن تصدق من السفارة أو القنصلية وبعدها تتم ترجمتها وتصدق من القائم مقام، ثم تتم  مصادقتها من كاتب العدل لتستطيع استخدامها في تركيا
    • كافة الشهادات الجامعية التي صدرت عن قبرص التركية يجب تصديقها من مديرية التربية في قبرص وأيضاً من القنصلية التركية لكي بتم تصديقها من الخارجية التركية.

    وفي نهاية مقالنا نبين أهمية المصادقة على الوثائق الأجنبية في تركيا والتي تعد ضرورية من أجل كافة النواحي سواء القانونية أو الشخصية للفرد ووالتي يمكن استخراجها بسهولة ويسر من خلال الإجراءات البسيطة المتبعة في تركيا حيث يتم استلام طلبات التصديق من مكاتب السجل المدني والسفارات التركية في الخارج .

    ولمزيد من الاستفسارات والتوضيح حول موضوع مصادقة الأوراق الأجنبية، لا تترددوا بالتواصل مع شركة الفنار للتأمين والإقامات في تركيا والتي ستمكنكم من استخراج المصادقات لكافة الوثائق التي تخصكم وارشادكم للخطوات الواجب اتباعها بكل سهولة ويسر من خلال فريق خبرائنا المختص بهذه الشؤون.

    اضف تعليق: